Nazionalità e etnia: qual è la differenza tra questi due termini? In thailandese infatti nazionalità e cittadinanza si possono tradurre con la stessa parola, Sanchad ( สัญชาติ ), mentre etnia si dice Cheuachad ( เชื้อชาติ ).
Nei documenti thailandesi mi è capitato spesso di imbattermi in entrambi i termini, ma è stato un breve scambio di opinioni in tribunale ad avermi portato a ragionare sulle differenze che ci sono tra etnia e nazionalità per una Luk Khrueng come me, che ha entrambe le cittadinanze italiana e thailandese. Ma per saperne di più, vi consiglio di ascoltare direttamente la puntata!
Powered by RedCircle
Per chi preferisse, può recuperarlo su YouTube, Spotify, Apple Podcast, Castbox e anche su Amazon Music. Buon ascolto!
MyFedesign Chiacchiere e Tea – un Podcast sulla Thailandia
Come si dicono nazionalità ed etnia in thailandese:
– Sanchad ( สัญชาติ ) = nazionalità, cittadinanza
– Cheuachad ( เชื้อชาติ ) = etnia
Per semplificare, in questa puntata diremo che nazionalità e cittadinanza sono sinonimi, e indicano il rapporto giuridico tra individuo e stato. Inoltre, la nazionalità può essere acquisita o persa.
Invece l’etnia indica il rapporto culturale tra individuo e società. Il dizionario ci dice che con il termine “etnia” si indica un gruppo di individui che condividono antenati, cultura, lingua, tradizioni, credenze, religione e caratteristiche fisiche. In pratica, potremmo riassumere dicendo che l’etnia altro non è che la propria identità, ciò che ci definisce. Ed è per questo che posso dire con certezza che l’etnia non si cambia: se è vero che quando sono in Italia mi identifico come cittadina italiana, mentre quando sono in Thailandia utilizzo i miei documenti da cittadina thailandese, rimango pur sempre italo-thailandese ovunque io mi trovi, perché l’etnia rimarrà sempre intrinsecamente legata alla mia identità.


Lascia un commento