,

Podcast sulla Thailandia, Ep.34 – Rueang Kin Rueang Yai

copertina del podcast con il tema affrontato nella puntata

In questa puntata del podcast sulla Thailandia vedremo insieme il modo di dire Rueang Kin Rueang Yai ( เรื่องกินเรื่องใหญ่ ) che possiamo tradurre con “il “mangiare” è una questione importante”, e che indica come il concetto di “mangiare” sia davvero alla base della cultura thailandese.

Powered by RedCircle

Per chi preferisse, può recuperarlo su YouTubeSpotifyApple PodcastGoogle PodcastCastbox e anche su Amazon Music.

Buon ascolto!

MyFedesign Chiacchiere e Tea – un Podcast sulla Thailandia


Parole e frasi presenti in questa puntata

  • Rueang Kin Rueang Yai ( เรื่องกินเรื่องใหญ่ ) = Il “mangiare” è una questione importante
  • Rueang ( เรื่อง ) = Oggetto, argomento
  • Yai ( ใหญ่ ) = Grande
  • Kin Kao Yang? ( กินข้าวยัง? ) = Hai già mangiato?
  • Riap Roi Ka ( เรียบร้อยค่ะ ) / Riap Roi Krap ( เรียบร้อยครับ ) = Sono a posto
  • Yang Ka ( ยังค่ะ ) / Yang Krap ( ยังครับ ) = Non ancora (nel senso di “non ho ancora mangiato”)
  • Kin Kao ( กินข้าว ) = Mangiare (riso)
  • Kin ( กิน ) = Mangiare
  • Kong Kin Len ( ของกินเล่น ) = Snack
  • Len ( เล่น ) = Giocare

Approfondimenti:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *